Prevenid el ladrido del perro con un jugoso hueso.
Silenciad los pianos y, con apagado tambor,
el ataúd sacad y a las plañideras avisad.
Que los aviones den vueltas en señal de luto
Y en el cielo escriban el mensaje: "Él ha muerto".
Poned en los blancos cuellos de las palomas un crespón,
Que los guardias lleven guantes negros.
Porque él fue mi norte y mi sur, mi este y mi oeste,
Mi mediodia, mi medianoche,
M charla, mi canción.
Creí que el amor duraría siempre. Me equivoqué.
Ya no quiero las estrellas: apagadlas todas.
Envolved la luna, desmantelad el sol.
Vaciad los océanos. Los bosques arrasad.
Porque ya nunca nada podrá acabar bien.
WYSTAN HUGH AUDEN
I thought that love woul last for ever: I was wrong.
The stars are not wanted now: put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood.
For nothing now can ever come to any good.
1 comentario:
Qué maravilla Jesús... esa música, esas palabras... Es doloroso y sin embargo, me has dado vida esta noche extraña... Supongo que encontrar sentires y pensamientos en los que reflejarte...
Eres mi espejito esta noche... Esta noche rara llena de rebeldía y deconcierto, con unas cuantas palabras me has desboronado en etéreas capas de aire y me has echo soñar.
Te beso,
el Mar.
Publicar un comentario